Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

орлан

Наше избранное

Решил собрать на одной странице несколько важных для меня заметок. Тем, кто давно читает этот ЖЖ, они уже знакомы, а новым гостям будет полезно.

1) О чем наврал Дудь про Колыму?
О неправде в кино "Колыма - родина нашего страха".

2) Правда ли, что Королев сидел на Колыме "за дело"?
Что об этом думал сам отец русской космонавтики.

3) Почему на Колыме резко невзлюбили Путина?
Как губернатор Сергей Носов уронил рейтинг президента.

4) #Магаданнаш
Крымский сценарий для одной северной области.

5) Когда сталинист поет олигарха
О фильме Александра Проханова "В поисках русской мечты. Колымская песня".

6) Воспоминания жителя наипьянейшего края
О пьянстве, Севере и о себе.

7) Последние вольные кочевники
О людях, сохранивших свободу среди лагерной Колымы 30-50-х гг.

8) Наша маленькая книга мертвых
Когда романтика первопроходцев наткнулась на колючую проволоку лагерей.

9) Город, который погубила оспа
О несчастной судьбе Зашиверска - старинного русского поселения на Индигирке.

10) Кирилл, Мефодий и разбойничье письмо.
Искренняя похвала создателям славянской азбуки.



CCCР

12-я часть убийства



Бывший лагерь Бутугычаг. Развалины барака усиленного режима. Тенькинский район Магаданской области. 1980-е гг.

Забытый случай

Забытый случай, дальний-дальний,
Мерцает в прошлом, как свеча...
В холодном БУРе на Центральном
Мы удавили стукача.

Collapse )

Может, это и есть тот самый БУР, очень похоже, что это именно Центральный лагпункт. Бутугычаг был огромным лагерем, оловянный и урановый рудник, шахта, фабрика, несколько тысяч заключённых там работали, в том числе этот поэт с несчастливой судьбой. Центральный, о котором речь в стихе, только один из лагпунктов. Но этот барак, похоже, именно на Центральном, судя по сопке на заднем плане.

старина

За что попал в тюрьму немецкий первопечатник славянских книг

Первым издателем печатных книг на Руси считается Иван Фёдоров, хотя белорусы возразят, что задолго до москвитина Фёдорова книги уже печатал Франциск Скорина из Полоцка. (Украинцы ничего не скажут, так как на Украине первые книги напечатал … Иван Фёдоров.) Однако первую печатную книгу кириллицей выпустили в свет даже не славяне, хотя и с русского оригинала. Вообще, прежде чем кириллическое книгопечатание добралось до Руси, действовало, по меньшей мере, три центра славянской книжной печати: первый в Кракове, второй – в Черногории, а третий – в Румынии. (Если кто не знает, румыны писали кириллицей до середины 19 века). Первым же человеком, который снял с печатного станка лист с кириллическими буквами, был немец по имени Швайпольт Фиоль из Нойштадта.



Октоих Швайпольта Фиоля.

Collapse )

старина

Тлинкитский язык



"Указание пути в царствие небесное" на тлинкитском языке, 1901 г. Ситха, издательство Американский православный вестник. Автор св. Иннокентий(Вениаминов), перевод С. И. Костромитинова.

Последний плеск волны, которую начали Кирилл и Мефодий созданием азбуки для славян и переводами св. Писания. Тысяча с лишним лет, десятки тысяч километров. Сейчас, естественно, кириллица на Аляске забыта, современная тлинкитская письменность на основе латиницы. Правда, непонятно зачем теперь она, - язык вымирает. Из 19,5 тысяч тлинкитов родной речью владеет едва тысяча.

Нагаевская бухта

21_4

Примерно год назад торговый порт в Магадане купил два новых буксира, один из них "Владимир Высоцкий" на снимке. Второй такой же называется "Александр Солженицын". Высоцкий был в Магадане три дня, не больше, на свадьбе у друга. Написал про наш город две песни, причем в одной бухту назвал "Нагайская", вряд ли от незнания, просто правильное имя "Нагаевская" не ложилось в размер стиха. Солженицын - был всего один день, когда возвращался из Америки в Россию в 1994 году. Магадан был первым русским городом, куда он приехал после 20-летнего изгнания. В жизни обоих Магадан - не более чем эпизод, однако же их здесь помнят. Высоцкий был в 70-е годы невероятно популярен на Колыме. Тоже помню, как родители слушали его хриплое пение на бобинном магнитофоне. Солженицына - из-за книги "Архипелаг ГУЛАГ", хотя сам он на Колыме не сидел, писал о колымских лагерях с чужих слов, и в этой части его книги много неточностей и преувеличений.

орлан

Наши поздравления



Сегодня отмечает юбилей - 80 лет - корифей магаданского туризма Рудольф Владимирович Седов. Автор многих книг про путешествия по Колыме и Чукотке, мастер спорта по туризму международного класса, почетный гражданин Магаданской области и иных многих земель государь. Рудольф Владимирович этим летом совершил очередное путешествие на Чукотку по хребту Искатень, где проводил измерения скорости таяния ледника Первенец. Кроме того, его документальный роман "Золото Розенфельда" получил диплом на конкурсе "Книга года" в Москве. Роман - в тройке победителей в номинации "Проза года". Желаем всех благ и еще много новых путешествий и новых книг!
(Фото Павел Жданов)
старина

О хэеках и их встречах с людьми

Люди, увлеченные поиском «снежного человека», не раз отмечали, что в северном фольклоре часто говорится о существах, которые по описанию похожи на «йети», «бигфутов» и т. д.

У эвенов Магаданской области тоже в ходу такие рассказы, в частности у жителей Северо-Эвенского района подобное существо называется «хэек».

Хэеки бывают двух видов – большие и маленькие. Те, которые маленькие - до трех метров роста, которые большие – до середины деревьев.

Их тело покрыто тонким волосом, но при этом они совсем не похожи на обезьян или «снежных людей» как их изображают в кино.

Место где «тусовались» хэеки, можно узнать по обломанным ветвям деревьев на недоступной человеку высоте.

Рассказывают, что в 80-х годах в Верхнем Парене жила женщина, которую маленькой забрали хэеки. Произошло это в окрестностях Камешков. Похищение видели и другие дети, потом взрослые шли по следу похитителей, но следы внезапно исчезли. Девочку через несколько дней нашли довольно далеко от места пропажи. По словам тех, кто ее искал, сама она дойти так далеко не смогла бы. До конца жизни эта женщина почти не говорила и боялась высоких деревьев.

Верхний Парень – корякское село, и похищенная девочка тоже была корячкой. Это значит, что хеэк – не только эвенский фольклорный персонаж, но известен и другим северным народам.

Название хэек происходит от слова «макушка». Его почти никогда не видно целиком – он обычно показывает верхнюю часть головы из-за укрытия, а когда стоит во весь рост, то приходится задирать голову чтобы увидеть его полностью.

Как-то раз люди заметили, как некое существо двигалось по ущелью, при этом было видно только его голову, похожую на человеческую, остальное тело скрывали камни. Его окликнули, но существо ускорило шаг и вскоре пропало из виду. Когда подошли к ущелью, выяснилось, что его глубина было более трех метров, следовательно, рост хэека тоже был не ниже.

Хэеки не едят ни мяса, ни рыбы. Предполагают, что они питаются кореньями, ягодами и другой растительной пищей.

Сходные представления о хэеках есть и у эвенов Якутии, они описаны в работах исследователей.

Collapse )

орлан

Продолжение «Хохота Шамана».

Владимир Серкин о продолжении книг «Хохот Шамана», «Шаманский лес» и «Свобода Шамана». По его словам, написано еще сто страниц, при этом писатель испытывает сложности с издательствами, которые не принимают его условия. Возможно, книга выйдет не на бумаге.

Collapse )

Там же многостраничное обсуждение работ Серкина читатателями и его ответы на некоторые вопросы.