«Однажды отец с сыном пошли на охоту, спустились к озеру и увидели большие клыки, торчавшие из земли. Стали они эти клыки раскачивать, да из земли вытаскивать. Вдруг задрожала земля у них под ногами, зашевелились клыки и появилась голова огромного зверя. Вылез из земли огромный зверь-мамонт, а отец с сыном в ту яму провалились, засыпало их землей.
Стала женщина плакать и кричать зверю: «Зачем погубил наших кормильцев – мужа и сына! Умрем мы теперь с голоду! Теперь ты нас корми!» Пошел мамонт по берегу озера, а где он остановился и встряхнулся, какие-то темные пятна остались. Подошла женщина, видит – дикие олени лежат! Вот, оказывается, какой мамонт был, еду женщине и детям оставил, чтобы с голоду не умерли. Много раз он появлялся и так кормил семью погибшего охотника.
Однажды приснился женщине сон, что пришел к ней мамонт, и говорит: «Я ухожу насовсем, вместо меня будет другой вас кормить». Проснулась женщина от сильного свиста, выглянула из дома и увидела убегающего дикого волосатого человека огромного роста. Свою охотничью добычу – диких оленей, он дома оставил. С тех пор волосатый человек – чучуна стал кормить семью охотника.
Чучуна – некое подобие гималайского снежного человека в представлениях коренных народов Северо-Востока. Впрочем, справедливости ради стоит упомянуть, что сообщения о чучуне в якутских газетах появились за 20 лет до того, как в западной печати стали раздувать шумиху о гималайском йети.
Ну и отношения вдовы с убийцей мужа и сына тоже о многом говорят. В русской традиции лучше бы с голоду опухли, а ни крошки б ни взяли. А тут вот как. Впрочем, у людей живущих в жестких условиях, иные представления о морали. Помню, меня поразила в свое время эвенская пословица. «Не женись на молодой, не истощай свои силы. Женись на женщине старше себя, когда умрет, будешь есть ее оленей». Не уверен, что передаю дословно, но смысл именно такой.